Bonjour, bonne année et bienvenue sur la page des vidéos de l'édition de janvier 2024 de Poésie Postale.

Ce mois-ci, je vous propose un petit acrostiche pour célébrer la nouvelle année, des haïkus sur le thème des résolutions et une traduction originale du poème "Invictus", qui traite de la résilience et du courage.

Je vous encourage également à essayer d'écrire vos propres haïkus autour du deuxième arbre de vie pour un moment de détente et de créativité.

Mot de bienvenue

Premier poème

Deuxième poème

Troisième poème

Pour les curieux, voici la version originale d'Invictus de William Ernest Henley.

Out of the night that covers me,
Black as the pit from pole to pole,
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul.

In the fell clutch of circumstance
I have not winced nor cried aloud.
Under the bludgeonings of chance
My head is bloody, but unbowed.

Beyond this place of wrath and tears
Looms but the Horror of the shade,
And yet the menace of the years
Finds and shall find me unafraid.

It matters not how strait the gate,
How charged with punishments the scroll,
I am the master of my fate :
I am the captain of my soul.

Merci

J'espère de tout cœur que vous appréciez recevoir de la poésie par la poste. Je mets beaucoup d'effort dans la réalisation de ce projet. Que ce soit dans la création des poèmes et des illustrations, la mise en page de la version papier, l'envoi dans de belles enveloppes scellées à la cire, ou la création des vidéos.

Si vous avez des questions ou des commentaires, ou si vous souhaitez m'envoyer une lettre au Canada en retour, n'hésitez pas à me contacter.

Si le service vous plaît, je vous invite à laisser un avis sur la page Poésie Postale.

Poétiquement vôtre,

Johann